Among red lanterns, auspicious ideograms and symbols of prosperity, a decidedly unexpected face has appeared in China this year. In view of the Lunar New Year, Draco Malfoy, a character from the saga of Harry Potter. The mocking smile played on the big screen by Tom Felton has gone viral on Chinese social media, turning into a symbol of good omen for the start of the new year.
View this post on Instagram
The key is in the name: linguistics and luck
The reason for this success has nothing to do with the plot of the saga, but with the Chinese transcription of the character’s name. Draco Malfoy becomes 马尔福, pronounced Mǎ’ěrfú. A combination of sounds and characters that sparked the collective imagination: mǎ means horse, while fú indicates good luck. A detail that is anything but secondary, given that the lunar new year is dedicated to the horse, an animal symbol of energy and renewal according to the Chinese zodiac tradition.
@a_chinese_translator1001 Draco Malfoy Brings Good Luck #harrypotter #dracomalfoy #mascot #chineseculture #yearofthehorse
♬ original sound – ItsPhoenix
From homes to shopping centers
Starting from this linguistic coincidence, Malfoy’s face started appearing everywhere. Many homes have been decorated with the classic red scrolls, however enriched by the image of the character. Stickers, magnets and posters appeared on Chinese e-commerce sites, while in a shopping center in Henan province his face was even projected to gigantic dimensions. On social networks, photos and videos invite sharing as a good omen gesture, often with the decorations hanging upside down, according to a tradition that reinforces the meaning of good luck on the way.
There are no official marketing strategies or initiatives promoted by the studios. The phenomenon grew spontaneously, fueled by the creativity of users and the popularity of the saga Harry Potter in China. The character, usually associated with rivalry and ambiguity, is thus completely reinterpreted, far from Hogwarts and its narrative dynamics.
Draco Malfoy has become a Chinese Lunar New Year mascot
The Chinese translation of his surname means horse and fortune and this year is the Chinese lunar year of the Horse
His face is plastered across red festive decor and merchandise, where you can even find it displayed in… pic.twitter.com/wOhsiSswEC
— Wizarding World Direct (@WW_Direct) February 4, 2026
Tom Felton’s reaction
Tom Felton, now thirty-eight years old, also noticed this curious reversal. The actor shared an Instagram story with some images that have been circulating online, helping to further amplify the excitement.

The Lunar New Year, celebrated not only in China but also in South Korea, Mongolia and Thailand, will start on February 17 and last 15 days, until the Lantern Festival on March 3. This year, among the classic symbols, there will also be an unlikely blonde lucky charm, born from a play of sounds and meanings.
You might also be interested in: